Gavur Mahallesi.pdf

Gavur Mahallesi

Mıgırdiç Margosyan

Mıgırdiç Margosyanın Ermenice yazan yazarlara verilen Eliz Kavukçuyan-Ayvazyan Edebiyat Ödülünü (Paris-Fransa) 1988 yılında kazanan Mer Ayt Goğmerı (Bizim Oralar) adlı kitabının, yazar tarafından yeniden, Türkçe olarak kaleme alınan karşılığı... Onu bir yazar olarak Türkçede var eden ve zihinlere kazınmasını sağlayan kitap.
Öykülerinde Diyarbakır ve çevresindeki insanların yaşamlarından kesitler sunan Margosyan, yalnızca Ermenileri değil, folklorik değerleri, gelenekleri, kederleri ve sevinçleriyle bütün bir yöreyi tanıtıyor okurlarına. Öykülerin büyüsü yaşanmışlıklarında gizli:
Yazılarımda, bizim oraları anlattım, gördüğüm ve yaşadığım gibi. Tipleri ve adlarını hemen hemen aynen verdim, değiştirmeden, oldukları gibi. Onlardan, o bacolardan, o dayılardan, o amcalardan çoğu öte tarafa göçmüşlerdir. Adları, hatıraları, biraz da bu satırlarda, bu kitaplarda yaşasın...

(Tanıtım Bülteninden)

Gavur Mahallesi, Avesta Yayınları tarafindan Li Ba Me, Li Wan Deran adıyla Kürtçe olarak yayımlandı (1999). 2010 yılında Türkçe kaleme aldığı Kürdan adlı kitabı Aras Yayıncılık tarafından yayınlandı. Gavur Mahallesi %10 indirimli Mıgırdiç Margosyan'ın 1992'de ilk basıldığı günden bu yana büyük ilgi gören kült kitabı İngilizcede. Margosyan, enfiye çeken bir e

7.42 MB Tamaño del archivo
9789757265009 ISBN
Gratis PRECIO
Gavur Mahallesi.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.swayve.com.au o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

Gavur Mahallesi Belgeseli, 25 Nisan Cumartesi günü Şişli Kent Kültür Merkezi'nde sanatseverlerle buluşuyor. 34'üncü İstanbul Film Festivali'nde ön gösterimi yapılacak iken "Bakur Bir başka hemşehrim hem de mahallelim, Mıgırdiç Margosyan'ın "Gavur Mahallesi"nde de anlattığı Zangoç (Jamgoç) Agop. Surp Giragos Kilisesinin çan çalıcısı, işte o dede. "Kafle zamanı" (apar, topar mecburi göç zamanı) önce Diyarbekir'e, ardından İstanbul'a daha sonra da New York, Amerika'ya göç.

avatar
Mattio Mazios

11 Eki 2011 ... Üstelik de mahalle kadar çok dilli bir kitapla; “Gâvur Mahallesi” Aras Yayınları' ndan üç dilde yeniden yayınlandı, Türkçe, Ermenice ve Kürtçe.

avatar
Noe Schulzzo

Aug 28, 2017 ... by Matthew Chovanec While working on edits for the translation of 'Gavur Mahallesi' by Mıgırdiç Margosyan, I received feedback for each of the ...

avatar
Jason Statham

20 May 2016 ... Gavur Mahallesi'' Belgesel Film Gösterimi ve Söyleşisi. ''İnsanlar,. Evini, yurdunu neden terkeder? Onca yolu, onca zorluğu, ölümü neden göze ... 11 Şub 2020 ... Ermenilerin yaşadığı, Gavur Mahallesi olarak bilinen Hançepek'te okuru renkli bir karakterler silsilesi ile tanıştırıyor. İsimlerden, mesleklerden, ...

avatar
Jessica Kolhmann

Oysa ‘Gâvur Mahallesi’ belgeselinden alınacak çok acı bir ders daha var. Zira belgeselin çekildiği Sur, tıpkı Cizre ve Şırnak gibi, binalarıyla, anıtlarıyla, hayat kalıntılarıyla devlet tarafından yıkılmış durumda. Belgeselin çekildiği zamanın kendisi de belgesel artık. Daha ne olsun.